Check that name!

cg.contributor.affiliationTechnical Centre for Agricultural and Rural Cooperationen
cg.coverage.regionACP
cg.coverage.regionAfrica
cg.coverage.regionCaribbean
cg.coverage.regionOceania
cg.howPublishedFormally Publisheden
cg.identifier.urlhttps://hdl.handle.net/10568/99608en
cg.issn1011-0054en
cg.journalSporeen
cg.number104en
cg.placeWageningen, The Netherlandsen
dc.contributor.authorTechnical Centre for Agricultural and Rural Cooperationen
dc.date.accessioned2014-10-16T09:12:26Zen
dc.date.available2014-10-16T09:12:26Zen
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10568/47933
dc.titleCheck that name!en
dcterms.abstractWriting from Côte d'Ivoire, Kouakou Nagacy follows up on an article in Spore 92 about ackee fruit.en
dcterms.accessRightsOpen Access
dcterms.bibliographicCitationCTA. 2003. Check that name!. Spore 104. CTA, Wageningen, The Netherlands.en
dcterms.descriptionWriting from Côte d'Ivoire, Kouakou Nagacy follows up on an article in Spore 92 about ackee fruit. He wonders how ackee is pronounced, and he has also seen a different spelling of the fruit's Latin name Blighia sapida. "In Spore the 'h' looks a lot like a 'b'," he writes. He also wonders about the plant's numerous common names. "In the centre of Cote d'Ivoire, we call it kaha and not kaka." The real spelling is Blighia with an 'h' after the 'g'! And in the word 'ackee', the 'a' is pronounced as in apple, and 'ckee' as in key. And yes, there are a lot of names! Some regions' names have a similar sound to the Caribbean ackee: akee, akye, akyen (various African countries), aki (Costa Rica) and akie (Suriname). Other languages are more descriptive, as in the Spanish seso vegetal (vegetable brain) and huevo vegetal (vegetable egg) or arbre a fricasser (ragout tree) in French-speaking Haïti.en
dcterms.isPartOfSporeen
dcterms.issued2003
dcterms.languageen
dcterms.publisherTechnical Centre for Agricultural and Rural Cooperationen
dcterms.typeNews Item

Files